Où allons-nous ma petite dame?
Where to my dear lady?
Avenue Taburiaux, s'il vous plaît.
Avenue Taburiaux, please.
Ouh! ... C'est la banlieue, ça! Et de l'autre côté de la ville, enfin! ... Allez zou! C'est parti!
Ooh! ... That's in the suburbs! And the other side of the city, wow! ... Get in! Let's go!
Nous y voilà tout de même!
Here we are now!
Ça vous fait 200F tout rond!
That makes 200F all up!
C'est que ... je n'ai pas un sou ...
It's that ... I don't have a penny...
... mais je peux vous payer en nature!
... but I can pay you in kind!
Euh ...
Huh ...
... vous ... vous n'auriez pas plus petit?
... you ... you wouldn't have anything smaller?
Translation ©2002 RichardJ